Friday, September 24, 2004

William Hung – She Bangs 孔庆翔 --- 她劲爆地舞着

Haha. Below is a translation assignment my fren had for her translation module. Not bad sia...

Talk to me, tell me your name
和我交谈吧,告诉我你的名字
You blow me off like it’s all the same
但是你却不屑于理睬我
You lit a fuse, and now I’m ticking away like a bomb…
你点燃了导火线,使我现在就像个正在倒数计时的炸弹…
yeah baby
yeah 宝贝

Talk to me, tell me your sign
和我交谈吧,告诉我你的星座
You’re switchin’sides like a Gemini
你就像双子座的人 一样善变
You’re playing games
你在调情卖俏
And now you’re hitting my heart like a drum…
而现在 你让我的心有如小鹿乱撞…
Yeah baby
Yeah…宝贝
Well if Lady Luck gets on my side
如果幸运女神降临在我身边
We’re gonna rock this town alive
我们将要以摇滚的方式来使这个城镇活起来
I’ll let her rough me up ‘Til she knock me out
我会任由她对我为所欲为 直到她将我击昏
‘Cause she walks like she talks
因为她的走姿犹如她说话的语气
And she talks like she walks
而她的语气也犹如她的走姿

She bangs, she bangs
她劲爆地舞着,劲爆地舞着
Oh baby when she moves, she moves
噢…宝贝 当她摆动的时候,同时也牵动了我的心
I go crazy ‘cause she looks like a flower
她貌美如花 我为此而疯狂
But she stings like a bee
但是她却像蜜蜂般蜇人
Like every girl in history
犹如我所遇见的每一个女孩

She bangs, she bangs
她劲爆地舞着,劲爆地舞着
I’m wasted by the way she moves
她移动的方式使我陶醉其中
No one ever looked so fine
从来没有人能够那么地完美
She reminds me
她提醒了我
That a woman’s got one thing on her mind
女人的心思总会围绕着一件事
Talk to me, tell me the news
和我交谈吧,告诉我你的消息
You’ll wear me out like a pair of shoes
你将使我筋疲力尽 然后又把我像一双旧鞋般地甩开
We’ll dance all night until the band goes home
我们将彻夜舞着 直到曲终人散
Then you’re gone…yeah baby
然后你就消失无踪…yeah 宝贝
Well, if it looks like love should be a crime
如果爱情看起来是一种罪恶
They better lock me up for live
他们最好将我一生囚禁
I’ll do the time with a smile on my face
服刑期间 我将面带笑容地
Thinkin’ of her in her leather and lace

No comments: